Sipariş: | n11.com - hepsiburada.com -
Toplu sipariş: Canbaykitap - 506 863 65 00


Sipariş: | n11.com - hepsiburada.com -
Toplu: Canbaykitap - 506 863 65 00



[Listeler saatlik güncellenir.]
8.Sınıf (En Güncel Konular)
7.Sınıf (En Güncel Konular)
6.Sınıf (En Güncel Konular)
5.Sınıf (En Güncel Konular)
4.Sınıf (En Güncel Konular)
3.Sınıf (En Güncel Konular)
2.Sınıf (En güncel konular)
Güncel Yıllık Planlar
Güncel Paylaşım & Konu
 
Konuyu Değerlendir
  • 3 Oy - 5 Ortalama
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Çeviri pratik
19-04-2008, 09:10 PM
Mesaj: #13
RE: Çeviri pratik.. ;)
let's try to translate this lyric

don't you think that you need somebody
don't you think that you need someone
everybody need somebody
you're not the only one...
Bul
Alıntı  
19-04-2008, 09:18 PM
Mesaj: #14
RE: Çeviri pratik.. ;)
adolean demiş ki:let's try to translate this lyric

don't you think that you need somebody
don't you think that you need someone
everybody need somebody
you're not the only one...
birine ihtiyacının olduğunu düşünmezsin
birine ihtiyacının olduğunu düşünmezsin
herkes birine ihtiyaç duyar
bir tane değilsiniz

Acba oldumuShy

Paylaşımcı ve yardımsever üyelere edelim. (Site yönetimi)

Do not hate a weak child,it may be the son of a tiger!MONGOL
[Resim: ingilizceforum4kj1xc2.jpg]
Bul
Alıntı  
19-04-2008, 09:18 PM
Mesaj: #15
RE: Çeviri pratik.. ;)
Bu seferkini ben çevireyim..=)

Birine ihtiyacın oLduğunu düşünmüyosun
Birine ihtiyacın oLduğunu düşünmüyosun
herkes birine ihtiyaç duyar
sen sadece biri değiLsin..

doğrumu çevirdim..=)

Paylaşımcı ve yardımsever üyelere edelim. (Site yönetimi)

Artık sıkı çaLışma..Wink
Bul
Alıntı  
19-04-2008, 09:26 PM
Mesaj: #16
RE: Çeviri pratik.. ;)
adolean demiş ki:
mizgini demiş ki:
adolean demiş ki:let's try to translate this lyric

don't you think that you need somebody
don't you think that you need someone
everybody need somebody
you're not the only one...
birine ihtiyacının olduğunu düşünmezsin
birine ihtiyacının olduğunu düşünmezsin
herkes birine ihtiyaç duyar
bir tane değilsiniz

Acba oldumuShy

devam edın hocam ıyı gidiyorsunuz...
Cidden mi çok teşekkürler çok güzel bu şekilde kendimizi sınıyoruz
yalnız sizden ricam arada bir bu şekilde yazabilirseniz çevirdikten sonra kontrol edip yorumlarınızı yazın
şimdiden çok teşekkürlerSmile

Paylaşımcı ve yardımsever üyelere edelim. (Site yönetimi)

Do not hate a weak child,it may be the son of a tiger!MONGOL
[Resim: ingilizceforum4kj1xc2.jpg]
Bul
Alıntı  
19-04-2008, 09:26 PM
Mesaj: #17
RE: Çeviri pratik.. ;)
mizgini demiş ki:
adolean demiş ki:let's try to translate this lyric

don't you think that you need somebody
don't you think that you need someone
everybody need somebody
you're not the only one...
birine ihtiyacının olduğunu düşünmezsin
birine ihtiyacının olduğunu düşünmezsin
herkes birine ihtiyaç duyar
bir tane değilsiniz

Acba oldumuShy

B3qm_ demiş ki:Bu seferkini ben çevireyim..=)

Birine ihtiyacın oLduğunu düşünmüyosun
Birine ihtiyacın oLduğunu düşünmüyosun
herkes birine ihtiyaç duyar
sen sadece biri değiLsin..

doğrumu çevirdim..=)


you are right,go on friends Wink
Bul
Alıntı  
19-04-2008, 09:27 PM
Mesaj: #18
RE: Çeviri pratik.. ;)
let's go on Smile

So understand
Dont waste your time always
Searching for those wasted years
Face up... make your stand
And realise youre living in the golden years
Bul
Alıntı  


Facebook sayfamızı beğendiniz mi? https://www.facebook.com/ingilizceforum
8. Sınıf İngilizce Öğretmenleri Facebook Grubuna katıldınız mı?




To report any kind of abuse, harassment, inappropriate content, copyright infringement or privacy complaints, please send an email to ingilizceforum@gmail.com

Forum kurallarına ve yasalara aykırı paylaşımlar yapmak, telif haklarını ihlal eden içerikleri yaymak yasaktır. Kural ihlali içeren konular sitemizden kaldırılır. Gözden kaçan konular için bizi bilgilendiriniz: ingilizceforum@gmail.com

Siteyle ilgili bir sorun yaşarsanız veya uygunsuz bir içerikle karşılaşırsanız lütfen bize email ile bildiriniz. Üyeler yazdıkları içerikten sorumludur. Forum içeriğine katkıda bulunan herkes forum kurallarını kabul etmiş sayılır.